No exact translation found for مراجع للمقارنة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مراجع للمقارنة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comparative law references
    مراجع القانون المقارن
  • Comparative law references 15 - 19 7
    مراجع القانون المقارن 15-19 7
  • Cross-checks for potential duplication In order to avoid multiple recovery of compensation and also ensure consistency with the findings of other panels of Commissioners, the Panel instructed the secretariat to carry out cross-claim and cross-category checks of the claims.
    تجنباً لدفع تعويض أكثر من مرة وكذلك لضمان الاتساق مع استنتاجات أفرقة المفوضين الأخرى، أوعز الفريق إلى الأمانة بإجراء عمليات مراجعة مقارنة للمطالبات والفئات.
  • The Board recommended that the auditors (a) properly document the review of internal controls, (b) organize the working papers with appropriate references and cross-references and (c) retain the working papers for reference and evaluation purposes.
    ويوصي المجلس مراجعي الحسابات بـ (أ) التوثيق الصحيح لاستعراض التدقيق الداخلي؛ و (ب) تنظيم ورقات العمل وفقا للمراجع والمراجع المقارنة الملائمة؛ و (ج) الحفاظ على ورقات العمل لأغراض التقييم وللرجوع إليها.
  • In paragraph 185, the Board recommended that Office of Internal Oversight Services auditors: (a) properly document the review of internal controls; (b) organize the working papers with appropriate references and cross-references; and (c) retain the working papers for reference and evaluation purposes.
    في الفقرة 185، أوصى المجلس بأن يكفل مكتب خدمات الرقابة الداخلية القيام بما يلي: (أ) التوثيق الصحيح لاستعراض الضوابط الداخلية؛ (ب) تنظيم ورقات العمل وفقا للمراجع والمراجع المقارنة المطلوبة؛ (ج) الحفاظ على ورقات العمل لأغراض التقييم وللرجوع إليها.
  • The Board recommends that the Administration consider interfacing the Information Centres Service reporting system with IMDIS.
    ويوصي المجلس بأن يكفل مكتب خدمات الرقابة الداخلية القيام بما يلي: (أ) التوثيق الصحيح لاستعراض التدقيق الضوابط الداخلية؛ (ب) تنظيم ورقات العمل وفقا للمراجع والمراجع المقارنة المطلوبة؛ (ج) الحفاظ على ورقات العمل لأغراض التقييم وللرجوع إليها.
  • In collaboration with the East African Community Task Force on Cyberlaws, UNCTAD prepared a comparative review of existing cyberlaws and a regional legal framework for developing e-commerce and realizing e-government services.
    كما أعد الأونكتاد، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بقوانين الإنترنت التابعة لجماعة شرق أفريقيا، مراجعة مقارنة لقوانين الإنترنت الموجودة، وإطاراً قانونياً إقليمياً لتطوير التجارة الإلكترونية وتحقيق خدمات الحكومة الإلكترونية.
  • (n) There was no policy on what the requirements were for special audits versus routine audits to provide assurance that they met applicable standards.
    (ن) ليس هناك سياسة تحدد ماهية المتطلبات بالنسبة لعمليات المراجعة الخاصة للحسابات مقارنة بالمراجعة الاعتيادية للحسابات، اللازمة لتقديم ضمانات بأنها تفي بالمعايير السارية.
  • The review of `audit administration' also showed a substantial improvement from last year.
    وأظهر الاستعراض المتعلق ”بإجراء عمليات المراجعة“ تحسنا كبيرا مقارنة بالعام الماضي.
  • The Advisory Committee was informed that, for the fourth consecutive year, UNOCI had had fewer recommendations by the Board of Auditors than in the previous year.
    أُبلغت اللجنة الاستشارية أن العملية قد تلقت للسنة الرابعة على التوالي عددا أقل من التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات مقارنة بالسنة السابقة.